Cože jsi to říkal o tom... o tom, jak prodavači způsobili výpadek?
Hej, šta si ono prièao o... Da su trgovci izazvali zatamnjenje? To je...
Co jsem říkal o tom chování se jako normální člověk?
Zar nisam rekao da se ponašaš kao normalna osoba?
Věříš tomu, co ten děda... z Oso Negro... říkal... o tom, že zlato změní lidskou duši, takže už člověk není... jako dřív?
Veruješ li što je stari... koji je prièao u Oso Negru... rekao pre neku veèer... o tome kako zlato menja èoveka, koji više nije isti... nakon pronalaska?
Vzpomínáš, jak jsem ti jednou říkal o tom náklaďáku?
Seæaš li se dana kada sam ti prièao o kamionu?
Co jsem ti říkal o tom okně?
Šta sam ti rekao za ovaj prozor?
Jak jsi mi říkal o tom koledování, protože jste Jehovové, dělal sis ze mě srandu?
Ozbiljno si mislio da ne smiješ u maškare zbog vjere?
Jak jsi říkal o tom spaní mimo jeviště...
Gledaj, rekao si ono o izvan pozornice i strasti...
Cos to říkal o tom, že nic dobrýho nepřichází lehce?
A šta s tim što si rekao da ništa dobro ne dolazi olako?
Co jsem říkal o tom podvádění?
Što sam ono rekao o varanju?
A kdo ti něco říkal o tom, co dělám?
A ko bi ti to rekao nešto o mojim poslovima?
Pamatuješ, jak jsem ti říkal o tom chlapíkovi, jehož žena zmizela na té výletní lodi?
Sjeæaš se onog tipa o kojem sam prièao? Èije su žene nestale na krstarenjima?
Co jsem ti říkal o tom být nudný?
Šta sam ti rekao o dosadnom?
Self ti něco říkal o tom, že nás chtějí odvolat?
Je li Self govorio o prestanku?
Co jsem ti říkal o tom kreténovi?
Vidiš šta ti govorim o ovom jebaèu?
Co jsem ti říkal o tom kouření tady?
Hej, krele. Zar ti nisam rekao da je pušenje ovde zabranjeno?
Co jsem ti říkal o tom dechu?
Šta sam ti rekao za tvoj dah?
Budu pokračovat tam, kde jsme naposledy skončili, kdys nám říkal o tom, jak velmi tvé strýčky zasáhla smrt Barryho Browna.
U redu, sada nastavljamo gde smo stali kada smo poslednji put razgovarali. Govorio si nam koliko su tvoji ujaci bili uznemireni zbog smrti Barija Brauna.
Co jsem vám říkal o tom zvyšovaní tlaku?
Šta sam ti rekao o poveæanju tvog krvnog pritiska?
Víš, co jsem říkal o tom vyšilování, myslím, že zrovna začínáš vyšilovat, a to bys neměl.
Sjeæaš se što sam upravo rekao.....o izbezumljivanju? Mislim da upravo sad to radiš, a ne bi trebao.
Co jsem ti říkal, o tom jazyku?
Бљак, шта сам ти рекао за језик?
Jak jsem vám říkal o tom, že je ten chlápek nudnej...
Ono što sam rekao da je naš tip dosadan
Pamatuješ si, jak jsem ti říkal o tom chlápkovi, co ukazuje všude fotku Beth?
Znaš da sam ti rekao da je tip pokazivao Bethinu sliku?
Co jsem ti říkal o tom, že mi nemáš lhát?
Rekao sam ti da mi ne lažeš!
Přemýšlela jsem o tom, co jsi předtím říkal, o tom, jak bychom se měli sbalit a odejít.
Razmišljala sam o onome što si rekao ranije. Kako bi trebalo da se odselimo.
Víš, jak jsem ti říkal o tom snu, co se mi pořád vrací?
Znas onaj san o kojem sam ti prièao i kojeg stalno sanjam?
Louisi, něco jsem ti říkal o tom abys je nechával koukat na tenhle pořad.
Luise, veæ sam ti rekao da deca ne smeju da gledaju tu emisiju.
Co jsem ti říkal o tom, že sem nemáš chodit?
Šta sam ti rekao o dolaženju i pravljenju sranja?
Co jsem ti říkal o tom, že nejsem pacient?
Što sa tom stvari koju sam rekao, da nisam tvoj pacijent?
Co jsem říkal o tom hraní?
Шта сам рекао о игрању то?
Co že jsi to říkal o tom, že je tohle tvůj domov?
ŠTA ONO BEŠE REÈE DA JE OVO TVOJA KUÆA?
Víš jak jsem ti říkal o tom, že mě odvezli jako dítě?
Seæaš li se one prièe koje sam ti prièao kako sam bio otet u detinjstvu?
Pamatuješ si, co jsem říkal o tom, že oheň uchovává důkazy?
Seæaš li se, da sam rekao, da vatra èuva dokaze?
Slyšel jsi, co říkal o tom vodním pokladu, že ano?
Èuo si šta je rekao o vodenom blagu i svemu, zar ne?
Co jsem vám říkal o tom bongu?
Šta sam ti rekao za travu?
Víte, jak vám Edwards říkal o tom, jak viděl Morrisovu dodávku tu noc, co zemřela jeho žena?
SEÆATE LI SE KAKO VAM JE EDVARDS REKAO DA JE VIDEO MORISOV KOMBI U NOÆI KAD JE NJEGOVA ŽENA UMRLA?
Co jsem ti říkal o tom že nemáš dělat potíže?
Šta sam ti rekao o sklanjanju od nevolja?
Co to sir Davos říkal o tom, že si nechal pro svůj lid vrazit nůž do srdce?
Šta je bilo ono što je Ser Davos rekao o tome da je bio izboden za svoj narod?
Vím, že jsem to samé říkal o tom masážním křesle, ale tentokrát to myslím vážně.
Znam da sam isto to rekao za stolicu za masažu, ali ovaj put zaista to mislim.
Pamatujete si, co jsem říkal o tom, když děti přijou o jejich špičky prstů.
Setite se da sam ranije pominjao decu koja izgube vrh prsta.
Obědvali jsme, a on mi říkal o tom jak byl ve vězení na Bali za stříkačku s drogou.
Ručali smo i pričao mi je o tome kako je bio u zatvoru na Baliju zbog jedne injekcije droge.
0.68051195144653s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?